Opredelitev moda

Pojem Vogue ima več pomenov. Mnoge od njih so povezane z ribami različnih družin, katerih apoeni se razlikujejo glede na geografsko regijo.

Boga

Leporinus obtusidens je običajna boga, riba iz teleostne skupine, ki živi v več rekah, lagunah, jezerih in južnoameriških potokih. V skladu z območjem je mogoče najti med dve in skoraj deset kilogramov teže. Je užitna žival, ki jo lahko pripravimo na več načinov: pečen, pečen, polnjen itd.

Leporinus striatus pa prejme ime črtastega boga ali boguite . Prav tako je avtohtono v južnoameriški regiji, ki živi v zmernih in toplih vodah, zlasti v Paragvaju, Braziliji in na severovzhodu Argentinske republike .

Gladka moda ali fini modi so ribe, katerih znanstveno ime je Schizodon borellii . Sladka voda, ta vrsta živi v tropskem podnebju. Imenuje se tudi Schizodon fasciatus in Schizodon platae .

V Evropi so tudi sladkovodne ribe, ki so znane kot bogas. Med njimi lahko imenujemo Iberochondrostoma lusitanicum ( portugalski Vogue ), Pseudochondrostoma duriense ( moda Duero ), Pseudochondrostoma willkommii ( moda Guadiane ) in Pseudochondrostoma polylepis ( moda Tagusa ).

Obstajajo celo morske ribe, ki se imenujejo bogas: Haemulon striatum, Boops boop, Boops lineatus in drugi.

Po drugi strani pa se veslanje (veslanje) in moda imenujejo boga. Na primer : "Zdaj bomo poskušali napredovati z dolgo modo, dokler ne pridemo do otoka", "Elektronska glasba je v modi", "Počasna moda ne bo zmagala na dirki" .

Glede na to očitno razdaljo med dvema pomenoma izraza boga je samoumevno, da prinaša zanimivo etimologijo . Kakor v skoraj vseh primerih, pa znanstveniki nimajo niti ene teorije o svojem razvoju, zato je vedno treba preučiti nekatere izmed njih. Prvič, pomen moda, ki se razume kot sinonim za modo, se zdi, da izvira iz francoskega izraza Vogue .

V francoščini se beseda vogue lahko prevede kot »moda, priljubljenost « in se nahaja v izrazu, ki se uporablja v mednarodnem merilu in ga razumemo kot »v modi, z dobrim ugledom«. Kar zadeva etimologijo, Vogue izhaja iz glagola voguer, kar pomeni "vrstica", da bi lahko opisali njeno semantično evolucijo na naslednji način: zaporedje, tiho krmarjenje po vodi, potovanje brez težav med današnjim morjem okusov .

V španščini, kot je omenjeno v enem od prejšnjih primerov, lahko uporabimo izraz v modi, da se izognemo enakovrednosti v francoščini, čeprav imata oba enak pomen. Preden dobimo ta izraz v našem jeziku, je iz 15. stoletja najprej izhajal iz francoščine v italijanščino, s pomenom "kredit, ugled ".

Vse to postane še bolj zapleteno, ko se osredotočamo na pomen, ki opredeljuje delovanje veslanja, saj tukaj ne pridejo v poštev le francoski izraz voguer, ampak glagol vagôn, ki izvira iz jezika fráncico (znan tudi po imenu Tedesco, Tudesco ali frankovski jezik je bil jezik, ki so ga franki govorili vse do srednjega veka, ko je izumrl.

Ta frankovski glagol se lahko prevede kot " premakniti " in v preteklosti je bil uporabljen za opis vesoljske ladje, ki je pravilno hodila. Sedaj se verjame, da glagol bogar, ki ga razumemo kot "vrstico", izvira iz latinskega vocare, "klicati", kot prikaz krika, ki ga je dal krmar, ki označuje odlomek, in to nas pripelje do razumevanja izraza " bodite pri kriku mode.

Priporočena