Opredelitev avocar

Preden se popolnoma vključimo v pojasnitev pomena izraza avokar, moramo nadaljevati z poznavanjem etimološkega izvora tega glagola. V tem primeru moramo poudariti, da gre za besedo, ki izhaja iz latinščine, zlasti izhaja iz glagola "advocare", ki je rezultat vsote dveh komponent tega jezika:
- Predpona "ad-", ki jo lahko prevedemo kot "proti".
-Glagol "vocare", ki je sinonim za "klicanje".

Avocar

Izraz se uporablja na pravnem področju, da se nanaša na to, kar opravi organ, če prevzame reševanje spora, katerega neuspeh ustreza organu nižjega ranga .

Priznanje je vir, s katerim javna uprava izvaja svojo pristojnost s ciljem reševanja konkretnega spora, ki povzroči, da je resolucija prešla z nižjega telesa na višjo.

Lahko bi rekli, da organ, ki ima višjo hierarhijo, pri "zagovarjanju " spodnji organ odstrani možnost reševanja določenega konflikta. Na ta način uporablja svojo pristojnost, kar je mogoče le, če organi pripadajo isti upravi.

Med tehnikami v upravnem in pravnem obsegu, ki so povezane s certifikacijo, moramo poudariti upravljanje encomienda, ki je sestavljena iz prenosa materialnega vidika zadeve na drugo telo. Ko se izvede, to ne pomeni, da pooblaščena oseba izgubi svojo pristojnost ali moč nad zadevo. Ne, vzdržuje ga, vendar ga prepušča drugemu organu, ki opravlja tehnične ali materialne naloge.

Poudariti je treba, da se pri izvedbi certificiranja in tehnikah, kot je izbrani, običajno postopek vključi v celoten prenos zadevne zadeve in ne le v enega od njenih delov.

Ravno nasprotno, v luči certiorari, je delegacija. Gre za višji organ ali subjekt, ki konkurenco prenaša na nižjo. Seveda bo prva ohranila lastništvo nad njo in obstaja možnost, da pride čas za preklic omenjene delegacije, če meni, da je za različne okoliščine primerno.

Zunaj sfere prava se ideja avokarja včasih uporablja kot sinonim za posvetitev nečemu ali izpeljevanju v določeni državi. Razlog za to je zmeda s pojmom abokar (z B ), katerega pomeni po mnenju španske kraljeve akademije pomenijo dejanja praznjenja in popolne predaje nalogi. Zato izraz, kot je "Verjamem, da se bodo mladi zagovarjali za to solidarnostno nalogo", ni pravilen, ampak ga je treba napisati takole: "Mislim, da se bodo mladi posvetili tej solidarni nalogi" .

Priporočena